Metaphor in Literary Translation——A Case Study of Chinese Classics

Guorui Liu

Article ID: 2765
Vol 6, Issue 3, 2023

VIEWS - 759 (Abstract) 117 (PDF)

Abstract


The study of metaphor has a long history, and it has gradually been taken seriously from the very beginning of Aristotle of ancient Greek. In 1980, American scholars George Lakoff and Mark Johnson published the book Metaphor We Lived By jointly, from which metaphor began to be known as a way of cognition. The differences in languages and cultures, together with the complicated working mechanism of metaphor, post a great challenge in translating metaphor in literary work. This paper analyzes example sentences taken from Chinese classical works. By comparing these sentences with their English translations, we can have a glimpse of the translation strategies often used in rendering metaphor.


Keywords


Metaphor; Literary Translation; Translation Strategy

Full Text:

PDF


References


1. Chen DH. Selections of Western Translation theories[M]. Hongkong: City University of Hong Kong Press, 2000.

2. Guo YZ. Pragmatic and Cultural Comparison of Metaphors and Their Translation Approaches[J]. Foreign Language Education, 2004, 25(3):4.

3. Lakoff, G. & Johnson, M. Metaphor We Live By[M]. Chicago: University of Chicago Press 1980.

4. Li XC, Han WB. Key: Narrative Focus in Cao Xueqin and Dicken’s Art World [J]. Studies on “A Dream of Red Mansions”, 2021(6):14.

5. Ma XL. Similarity in Mataphor[J]. Agricultural Science-technology and Information, 2010(8) :2.

6. Shu DF. On the cognitive, psychological and linguistic causes for the emergence of metaphor [J]. Foreign Language Research, 2000(2):12.

7. Shu DF. Types of Linguistic Metaphors and Their Syntactic and Semantic Features[J]. Journal of Foreign Languages, 2000(1): 9.

8. Sun GY. The Translation of English and Chinese Metaphor from a Cognitive Perspective [J]. Journal of Qiqihar University (Philosophy & Social Science Edition), 2010(06): 129-131.

9. Sun JH. Cognitive metaphor and translation strategies [J]. Journal of Dalian Maritime University: Social Science Edition, 2011, 10(3):3.

10. Wang R, Cai ZY. On Translation Strategies of Metaphor in the Novel Wei Cheng [J]. Journal of Nanjing University of Science and Technology (Social Sciences), 2010(1):6.

11. Wang TR. A Study on the Relationship between Metaphor and Similarity from the Essence of Metaphor Mapping[J]. Journal of Kaifeng Institute of Education, 2018, 38(2): 3.

12. Wang X. Strategies for Metaphor Translation from the Perspective of Cognitive Linguistics [J]. Journal of Mudanjiang College of Education, 2007(6):2.

13. Wei JH. Qian Zhongshu’s Theory and Practice of “Metaphors that Create Similarity”[J]. Writer Magazine, 2008(14):2.

14. Yu GF. Cognition and Translation of Metaphor [J]. Academics, 2011(1):6.

15. Zhang X. Understanding Metaphor in Literary Texts [J]. Journal of Liaoning Normal University (Social Sciences Edition), 2005, 28(4):4.




DOI: https://doi.org/10.24294/ijmss.v6i3.2765

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Creative Commons License

This site is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.